Strophe 1 : Arrantzaleak gire bai donibandarak ARRANTSAL ÉAK GUIRÉ BAï DONI BANDARRAK | Nous sommes des pêcheurs de Saint-Jean, |
Itsasoa da gure ama ITCHACHOA DA GOUOURÉ AMA | La mer est notre mère. |
Ziburutarak gira bai marinel seme SIBOUROUTARAK GUIRA BAï MARIGNÉL CHÉMÉ | Nous sommes de Ciboure, oui des fils de marins |
Guk itsasoa dugu maïte |
et nous aimons la mer. |
Refrain : Gu gira gu euskal kantari tropa bat GOU GUIRA GOU EOUCHQUAL QUANTARI TROPA BAT | Nous sommes un joyeux groupe |
Izendatu arrantzaleak ISENDATOU ARRANTSALÉAK | De chanteurs appelés pêcheurs. |
Maite dugu euskal kantua MAïTÉ DOUGOU EOUSQUAL QUANTOUA | Nous aimons la chanson basque |
Eta arnoa gorria ETA ARNOA GORRIA |
et le vin rouge |
Strophe 2 : Gure arbasoak joan ziren bezala GOURÉ ARBOCHOAK YOAN SIRÉN BÉSALA | A l'image de nos ancêtres |
Behar dugu abiatu BÉAR DOUGOU ABIATOU | Nous devons partir |
Bainan aldiz ez arrantazarat BAÏNAN ALDIS ES ARRAN TSARAT | Mais pas à la pêche |
Egun behar dugu kantatu EGOUN BÉAR DOUGOU KANTATOU |
Aujourd’hui nous devons chanter. |
Strophe 3 : Etorri gira zuek alegeratzerat ETORRI GUIRA SOUÉK ALÉGUÉRATSÉRAT | Nous sommes venus vous rendre joyeux, |
Bakearen ekartzerat BAQUÉARÉN EQUARTSÉRAT | Vous souhaiter la paix. |
Denek bepetan kanta dezagun DÉNÉK BÉPÉTAN QUANTA DÉSAGOUN | Chantons tous ensemble |
Ez gira gu bate ihun ES GUIRA GOU BATÉ IOUN | Nous ne sommes pas du tout pessimistes. |