| Strophe 1 : Arrantzaleak gire bai donibandarak ARRANTSAL ÉAK GUIRÉ BAï DONI BANDARRAK | Nous sommes des pêcheurs de Saint-Jean, | 
| Itsasoa da gure ama ITCHACHOA DA GOUOURÉ AMA | La mer est notre mère. | 
| Ziburutarak gira bai marinel seme SIBOUROUTARAK GUIRA BAï MARIGNÉL CHÉMÉ | Nous sommes de Ciboure, oui des fils de marins | 
| 					Guk itsasoa dugu maïte | 
 et nous aimons la mer. | 
| Refrain : Gu gira gu euskal kantari tropa bat GOU GUIRA GOU EOUCHQUAL QUANTARI TROPA BAT | Nous sommes un joyeux groupe | 
| Izendatu arrantzaleak ISENDATOU ARRANTSALÉAK | De chanteurs appelés pêcheurs. | 
| Maite dugu euskal kantua MAïTÉ DOUGOU EOUSQUAL QUANTOUA | Nous aimons la chanson basque | 
| Eta arnoa gorria ETA ARNOA GORRIA | 
 et le vin rouge | 
| Strophe 2 : Gure arbasoak joan ziren bezala GOURÉ ARBOCHOAK YOAN SIRÉN BÉSALA | A l'image de nos ancêtres | 
| Behar dugu abiatu BÉAR DOUGOU ABIATOU | Nous devons partir | 
| Bainan aldiz ez arrantazarat BAÏNAN ALDIS ES ARRAN TSARAT | Mais pas à la pêche | 
| Egun behar dugu kantatu EGOUN BÉAR DOUGOU KANTATOU | 
 Aujourd’hui nous devons chanter. | 
| Strophe 3 : Etorri gira zuek alegeratzerat ETORRI GUIRA SOUÉK ALÉGUÉRATSÉRAT | Nous sommes venus vous rendre joyeux, | 
| Bakearen ekartzerat BAQUÉARÉN EQUARTSÉRAT | Vous souhaiter la paix. | 
| Denek bepetan kanta dezagun DÉNÉK BÉPÉTAN QUANTA DÉSAGOUN | Chantons tous ensemble | 
| Ez gira gu bate ihun ES GUIRA GOU BATÉ IOUN | Nous ne sommes pas du tout pessimistes. | 
	
	
	
	
	
	
	
	 
	
	 
	
	 
	
	 
	
	
	
	 
	
	 
	
	 
	
	 
	
	 
	
	 
	
	 
